Imagem Padrão

Ex-reitor lança obra traduzida de autor americano

18 outubro, 2005
00:00
Por

A tradução foi feita pelo ex-reitor da UFPR e doutor em lingüística Carlos Alberto Faraco. Uma obra importante para quem trabalha com linguagem destacou o tradutor, porque apresenta uma discussão teórica e prática da tradução.

A nova versão do livro consumiu um ano de intenso trabalho. Faraco explica que já tinha experiência em tradução porque a pesquisa que desenvolveu para o Doutorado em Lingüística foi nessa área. O lançamento será às 19 horas na Sala Homero de Barros, 1º andar do Edifício Dom Pedro I, Rua General Carneiro, 460. A sessão de autógrafos será precedida de uma palestra do professor, que fará explicações sobre a obra e a importância do autor, muito conhecido nos Estados Unidos.

SAINDO DA UFPR – Aposentado desde 1999, professor Faraco continuou trabalhando na Pós-Graduação em Lingüística. Agora está prestes a deixar definitivamente a UFPR, já que em dezembro será realizada a última defesa de tese sob sua orientação. Depois Faraco pretende se dedicar a novos livros e a palestras.

SERVIÇO:

OBRA: Depois de Babel – Questões de Linguagem e Tradução – George Steiner.

DATA: 19 de outubro – 19 horas

LOCAL: Sala Homero de Barros

Foto(s) relacionada(s):


capa do livro
Foto: Editora da UFPR

Fonte: ACS

Sugestões

11 julho, 2025

Pela primeira vez, Siepe terá evento voltado à pós-graduação. Prazo para submissão de resumos começa nesta sexta-feira (11) […]

10 julho, 2025

O evento, organizado pela UFPR, será realizado na UTFPR, em Curitiba, nesta sexta-feira e no sábado A autora […]

10 julho, 2025

A iniciativa Oficina de Redações Enem, mantida por estudantes de Direito da Universidade Federal do Paraná (UFPR), está […]

10 julho, 2025

O Centro de Línguas e Interculturalidade da Universidade Federal do Paraná (Celin-UFPR) divulgou o calendário de inscrições para […]